Guest July 25, 2016 Share July 25, 2016 i've began translating guides into arabic, like some of you might already know from my older posts. i have finished ayla's guide and half way finished the glossary. the poll: http://goo.gl/5T7zgp you can check the progress here: https://tulpa.io/discuss/threads/arabic-translations.543/ Link to comment Share on other sites More sharing options...
Stevie July 25, 2016 Share July 25, 2016 I voted. Translation must be pretty tough, thanks for taking the time to do it. We're all gonna make it brah. Link to comment Share on other sites More sharing options...
SomethingDire July 25, 2016 Share July 25, 2016 I also voted. Thank you for doing this, hope you're not struggling too much with it. I'm SomethingDire, and Céleste is my partner in crime. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Vos July 25, 2016 Share July 25, 2016 Voted for Kiahdaj's guide. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Anonymous July 26, 2016 Share July 26, 2016 I voted for Kiahdaj's guide as I think it is the most up to date and "standard" guide for most tulpamancers. Thanks so much for doing all this work! Link to comment Share on other sites More sharing options...
KarlYoshimura July 26, 2016 Share July 26, 2016 May I ask why you're translating from other languages into Arabic? Which dialect are you using? I'm a bit curious as, depending upon where one lives, I could see the tulpa concept being condemned as per Islamic jurisprudence. I've seen good people bleed And I thought I'd seen it all But my own two eyes would prove me wrong that day. There are things that I've done Only seen by the sun And those things will be buried in my grave. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Anonymous July 26, 2016 Share July 26, 2016 The tulpa concept is already "condemned" by Christian jurisprudence in some cases. Why would Islam be any more condemning that certain Christian groups reading it all in English? At least we can reach more people with more translations of the guides than without. No matter what, some will condemn it all when they read it. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest July 26, 2016 Share July 26, 2016 May I ask why you're translating from other languages into Arabic? Which dialect are you using? I'm a bit curious as, depending upon where one lives, I could see the tulpa concept being condemned as per Islamic jurisprudence. non. i'm a saudi myself but i don't want to make it exclusive for saudis only. so i went the extra mile to make sure its as formal as it can be! i actually don't know what would they think about this! I had a panic attack a month ago when I realized something bad might happen. It isn't forbidden or anything, its just some people are close minded and might think this is magic or sorcery (face palm) The tulpa concept is already "condemned" by Christian jurisprudence in some cases. Why would Islam be any more condemning that certain Christian groups reading it all in English? At least we can reach more people with more translations of the guides than without. No matter what, some will condemn it all when they read it. i finished the glossary, maybe you should check out the tulpa.oi link i mentioned above I voted. Translation must be pretty tough, thanks for taking the time to do it. no problem guys. it is hard, especially at the beginning, since it was ramadan at the moment and i was fasting and translating at the same time. but in the end, hearing all your support. it really motivate me to do more. Link to comment Share on other sites More sharing options...
KarlYoshimura July 27, 2016 Share July 27, 2016 @kenkraken: very good. I do commend your efforts on translation - I've always wished to read and write in Arabic, so I think it's nice to see the tulpa concept exported to western Asia and northern Africa. I can certainly understand the anxiety you've experienced, hence my initial concern. Nonetheless, I thank you and offer my best wishes. I've seen good people bleed And I thought I'd seen it all But my own two eyes would prove me wrong that day. There are things that I've done Only seen by the sun And those things will be buried in my grave. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest July 27, 2016 Share July 27, 2016 @kenkraken: very good. I do commend your efforts on translation - I've always wished to read and write in Arabic, so I think it's nice to see the tulpa concept exported to western Asia and northern Africa. I can certainly understand the anxiety you've experienced, hence my initial concern. Nonetheless, I thank you and offer my best wishes. the problem isn't with islam. its the muslim i have problems with. there's a reason why people call scholars "islam traders". most of the time, i feel they are trolling us, their proof is non existence. how does pokemon promote gambling? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.