Sign in to follow this  
halorser

Deviation and Vocality Questions

Recommended Posts

1. Is it possible for you to subconsciously force a tulpa to change her(/his/it's) personality?

 

A bit of back-story for the 1st question: I gave my tulpa a nickname(?) due to pronunciation problems/aesthetic reasons (Gidellom to Miyuki). By coincidence, the name "Miyuki" is also a character in a light novel.

 

It seems like she's picking up traits of that character from the novel and I'm worried that I'm subconsciously forcing her to become that character.

 

2. This isn't much of a question, but I'd like to hear your intake on this experience. When I was asking my tulpa a question (Not sure if she's vocal yet or not), I parroted(?) a reply, but got 2 answers in different languages.

 

(Ex: Questions: Do you like _____? Answers: "Yes" and "Hai" (Japanese for "yes").

 

Is it possible for someone to say something in their mind twice at the same time in different languages or should I interpret it as my Tulpa talking?


My Tulpa: Miyuki (Gidellom)

Not much progress, I'm in no rush though, we got all the time in the world.

Share this post


Link to post
Share on other sites

1. The term "subconscious" is a bit ambiguous here. Especially the suggestion that your subconscious could "force" your tulpa to be one way or another. Do I believe that you can unconsciously influence your tulpa's development? Certainly. Is it possible that your mind is making the connections between the name, and the character? Yes. Is it possible that the tulpa is purposefully changing itself to be more like that character, for one reason or another? Also yes.

 

2. Well, the first way in which a tulpa can communicate with its host is not explicit language. A tulpa will often first communicate by sending its intent--the feelings or emotions behind what it wants to communicate--to the host, whose mind will then "translate" it into words. It's possible you, yourself translated the intent into both languages simultaneously; perhaps even because she meant it that way.

Either way, yes, it is possible to think a word in multiple languages at one time.


"If this can be avoided, it should. If it can't, then it would be better if it could be. If it happened and you're thinking back to it, try and think back further. Try not to avoid it with your mind. If any of this is possible, it may be helpful. If not, it won't be."

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Sign in to follow this  

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.