Guest Anonymous April 3, 2013 April 3, 2013 Tulpas. Actually it was never decided, I still prefer to call them tulpae.
Sands April 3, 2013 April 3, 2013 Actually it was never decided, I still prefer to call them tulpae. A community does not change the English language. The THE SUBCONCIOUS ochinchin occultists frt.sys (except Roswell because he doesn't want to be a part of it)
Guest Anonymous April 3, 2013 April 3, 2013 A community does not change the English language. The word comes from tibetan, and what I understood is that tulpae/tulpas/whatever is used as a plural because the tibetan plural would be completely different and therefore confusing. So, since (I think) it was the online community that decided that, I think it can very well be changed by it. If a word changes it's meaning/forms for people, it's the dictionary that has to adapt to it.
Sands April 3, 2013 April 3, 2013 The word comes from tibetan, and what I understood is that tulpae/tulpas/whatever is used as a plural because the tibetan plural would be completely different and therefore confusing. So, since (I think) it was the online community that decided that, I think it can very well be changed by it. If a word changes it's meaning/forms for people, it's the dictionary that has to adapt to it. How many fucking times do we have to do this. The community has nothing to do with the word which already has the plural tulpas for it. The word is not new and none of us invented it. Slapping Latin plurals on words that aren't Latin is retarded. The THE SUBCONCIOUS ochinchin occultists frt.sys (except Roswell because he doesn't want to be a part of it)
Guest Anonymous April 3, 2013 April 3, 2013 I'm not using it to be pretentious, it's just that it's the first one I read and got used to it, so I'll stick to it, and I think it sounds better than tulpas (personal opinion).
Sands April 3, 2013 April 3, 2013 I'm not using it to be pretentious, it's just that it's the first one I read and got used to it, so I'll stick to it, and I think it sounds better than tulpas (personal opinion). Use it if you absolutely need to, but don't go spouting bullshit about there being no set plural, because there is. Because this is English we all are speaking on these forums and we follow the rules of English. Tulpa is a word English has adopted, tulpas is the standard plural for that word in English, simple as that. And I suppose now we all know that and don't go around saying stupid shit, yeah? That's all I'm asking for, for the sake of these forums and the community. The THE SUBCONCIOUS ochinchin occultists frt.sys (except Roswell because he doesn't want to be a part of it)
Guest Anonymous April 3, 2013 April 3, 2013 Thanks Chupi for splitting this, now I can keep arguing endlessy without feeling guilty for derailing the post! Just kidding, I'll stop after this one :p (one can discuss that for hours) I was saying that what I was saying because if you look at the FAQ that's what is written there, and because according to this poll most users use tulpae, and it's called the tulpae section. Anyway, no need to get angry because of something as simple as this ^^ I'll just call them tulpi from now on.
Guest Anonymous April 3, 2013 April 3, 2013 Just kidding' date=' I'll stop after this one.[/quote'] I lied! :p I have just decided to use tulpa as both singular and plural no matter how many tulpa I am referring to. Both tulpae and tulpas just doest sound right. But that's just me. I just wrote a wall of text explaining the messy situation I found myself in trying to figure out the tibetan plural, and explainig what would be used in wich case, but I'll just resume in one sentence. Tulpa is probably the most "correct" plural, since the tibetan language (<-- that's a term to describe like 40 different languages with different grammar) doesn't specify the plural in most cases, but when you do you will either be adding -tsho, the plural for the modern tibetan standard language, or -rnams, for classical tibetan, probably closer to what it was when the term was first formed, but also -dag when "the collective nature of the plurality is stressed". So, my language nerd side just decided that I'll replace the plural tulpi, adopted merely an hour ago, with tulparnams! Or tulpadag. Or tulparnamsdag. Or tulpadagrnams. The fun thing is that all this forms have a different meaning. Then again we were discussing the implementation of the word into the english language, but I thought it might be interesting.
Sands April 3, 2013 April 3, 2013 This isn't any of the Tibetan languages we're speaking and writing. It's English. English says tulpas, easy as that. You don't go slapping Latin plurals on non-Latin words. You know octopi? That's wrong. Say octopuses or octopodes if you're a nerd, but then you probably also should be saying fora instead of forums. Seems like people are trying to weed out octopi, seems like I'm hearing that less and less these days compared to when I was younger? I think that's great. I hope the same will happen here and people try to stop raping the language just because some guy who knows shit about languages makes up a plural. Can't even say it's to separate our version of tupper from the metaphysical ones, because both the admins are metafags now, hurr. The THE SUBCONCIOUS ochinchin occultists frt.sys (except Roswell because he doesn't want to be a part of it)
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.