Jump to content
  • 1

Kiahdaj's Absolute Guide to Tulpas


Kiahdaj

Question

English Version:

http://goo.gl/HEfER

 

French Version:

http://goo.gl/lZO4jD

 

Italian Version:

http://goo.gl/GCZmOX

 

Russian Version:

http://goo.gl/wdF4ad

 

Printer-Friendly Version:

http://goo.gl/rKAVOR

 

.epub (for eReaders)

http://goo.gl/MTQn4N

 

.mobi (also for eReaders)

http://goo.gl/3Ma5Gt

 

 

English Changelog:

 

July 12th, 2013:

 

  • Revised some paragraphs
  • Added "Why Not to Create a tulpa"
  • Added "Emotional Responses"
  • Added "Head Pressure"
  • Added "Creating a Tulpa of an Existing Character, or person"
  • Added "Switching"
  • Added "Forcing Should not be a chore"

September 21st, 2013:

  • Corrected grammar errors
  • Revised some sections
  • Added "Your Tulpa Should be a Tulpa First, and a Form Second"

August 7th, 2016:

  • Corrected errors and added slight clarifications throughout

August 9th, 2017:

  • Pointed link for Oguigi's & Koomer's possession guide to Wayback archive.

November 15th, 2020:

  • Made it look less disgusting
  • Also removed the table of contents at the top, because apparently Google docs has that built-in now.

 

 

French Changelog:

 

July 27th, 2013:

 

  • Added

July 29th, 2013:

  • Added permanent link

September 8th, 2013:

  • Updated (see notes in "French Version:")
  • Changed link

November 20th, 2013

  • Updated

 

 

Italian Changelog:

 

August 12th, 2013:

 

  • Added

August 18th, 2013:

  • Changed Link

September 12th, 2013:

  • Updated

 

 

Russian Changelog:

 

December 19th, 2013

 

  • Added

 

 

French Version:

dragonclaw has kindly taken much time to translate this entire guide into French. Currently, this version contains all sections that can be found in the original English version, but lacks the revisions done to other sections in the past.

 

Italian Version:

This version, translated by the user "dreamy" (you'll always be noobdreamer to me) should currently be up-to-date, besides the most recent English update.

 

Russian Version:

This version of the guide was recently translated by the user Leopold, of his own accord. Much thanks to him for the hard work.

 

 

For all the non-English versions of the guide, note the date of creation in comparison to the latest update of the English version. I will not tell you every time one of the versions is not completely up to date. You can figure that out yourself. If it was not up-to-date when it was posted, I will let you know as I did the French version.

 

For those of you who want to translate this guide:

Don't.

At least not yet. I should have made serious note of this earlier, but I intend to do some major revisions to this guide, such that any translation done now would be severely outdated by the time I'm finished.

On top of that, there is also a possibility that this guide may be taken down altogether.

 

 

As always, let me know what you think, and if there are any sections you'd like to see added.

 

It's worth noting that I still plan to reword/revise some of the paragraphs. I feel like I didn't get my point across as eloquently as possible. But until then, make do with my rough-draft wording.

Edited by Kiahdaj

"If this can be avoided, it should. If it can't, then it would be better if it could be. If it happened and you're thinking back to it, try and think back further. Try not to avoid it with your mind. If any of this is possible, it may be helpful. If not, it won't be."

 

Link to comment
Share on other sites

  • Answers 109
  • Created
  • Last Reply

Top Posters For This Question

Recommended Posts

  • 0

We'll try and do a Spanish version of this if we ever get some time for it. In our opinion, this is a very nice guide.

Stan (my tulpa): "sometimes, I do lewd things when my host bends over :3"

Link to comment
Share on other sites

  • 0
Guest Anonymous

We'll try and do a Spanish version of this if we ever get some time for it. In our opinion, this is a very nice guide.

 

Seems like your guide is good enough for translation to several languages, Kiahdaj!

 

As promised here's the translation to italian:

https://docs.google.com/file/d/0B6as4c2mEbxFdjUzRi03ZFZSREE/edit?usp=sharing

 

It's not 100% finished yet (the translations of the links are missing and it abruptly stops halfway through the personality step), but the first parts are done.

I consider them the most important ones to translate anyway since the warnings you give there do not (at least for me) sound as important if they are not in my native language, so to foreign readers the seriousness of that is probably not as it should be.

 

I'll probably have it complete for mid-end august. (20th?)

Link to comment
Share on other sites

  • 0

 

Seems like your guide is good enough for translation to several languages, Kiahdaj!

 

As promised here's the translation to italian:

https://docs.google.com/file/d/0B6as4c2mEbxFdjUzRi03ZFZSREE/edit?usp=sharing

 

It's not 100% finished yet (the translations of the links are missing and it abruptly stops halfway through the personality step), but the first parts are done.

I consider them the most important ones to translate anyway since the warnings you give there do not (at least for me) sound as important if they are not in my native language, so to foreign readers the seriousness of that is probably not as it should be.

 

I'll probably have it complete for mid-end august. (20th?)

 

You have got a fantastic idea. Those translations can make life better for – in this case – italian people interested in tulpa phenomenon but that don't possess a decent basic knowledge of the english language.

 

Apart some grammatical error and "spartan" passage (check them, as soon as you can), however, that's a nice work.

Link to comment
Share on other sites

  • 0
Guest Anonymous

You have got a fantastic idea. Those translations can make life better for – in this case – italian people interested in tulpa phenomenon but that don't possess a decent basic knowledge of the english language.

 

I have a (I think) decent knowledge of english, but it's still nice to read about something as personal and emotional as a tulpa in my native language. (As opposed to something cold and impersonal like computers where I prefer english)

 

Apart some grammatical error and "spartan" passage (check them, as soon as you can), however, that's a nice work.

Thanks for the feedback!

I'll proofread as soon as I'm done translating it as a whole. I'll should get the gender the same for the entire text, too, since I switch it sometimes (English is easier, there's no gender in "the")

Link to comment
Share on other sites

  • 0

We'll try and do a Spanish version of this if we ever get some time for it. In our opinion, this is a very nice guide.

 

If you truly wish to, I would be happy to add it. However, please do think about the number of spanish speakers here, who do not understand English very well. If the number is not very high, then it may be best to not do it. Two translations is already more than I expected it to have.

And also, before you use this as a reason, I never want the tulpa phenomenon to become widespread. So I don't want to be responsible for introducing it to a primarily Spanish community. So keep that in mind.

But if you really want to, or have nothing better to do, and truly believe that your Spanish skills are proficient enough to preserve the intent of my words, then go ahead.

 

As promised here's the translation to italian:

https://docs.google.com/file/d/0B6as4c2mEbxFdjUzRi03ZFZSREE/edit?usp=sharing

 

It's not 100% finished yet (the translations of the links are missing and it abruptly stops halfway through the personality step), but the first parts are done.

I consider them the most important ones to translate anyway since the warnings you give there do not (at least for me) sound as important if they are not in my native language, so to foreign readers the seriousness of that is probably not as it should be.

 

I'll probably have it complete for mid-end august. (20th?)

 

Thank you, dreamy. I have added it to the main post. I'll be looking forward to the finishing of the guide.

"If this can be avoided, it should. If it can't, then it would be better if it could be. If it happened and you're thinking back to it, try and think back further. Try not to avoid it with your mind. If any of this is possible, it may be helpful. If not, it won't be."

 

Link to comment
Share on other sites

  • 0

 

If you truly wish to, I would be happy to add it. However, please do think about the number of spanish speakers here, who do not understand English very well.

 

There are actually quite a few Spanish speakers who have come on the IRC and ask questions-- since they can't read any of the website whatsoever. And, of course, almost none of their questions get answered because no one can understand them.

 

It would at least be good for the lot of them to have at least one guide from the forum to have; they honestly don't have a lot of information in their area.

Stan (my tulpa): "sometimes, I do lewd things when my host bends over :3"

Link to comment
Share on other sites

  • 0

Well, as I said, if you wish to, then go ahead.

Unless of course you are not proficient enough in Spanish. In which case, I'd rather it not be done at all.

"If this can be avoided, it should. If it can't, then it would be better if it could be. If it happened and you're thinking back to it, try and think back further. Try not to avoid it with your mind. If any of this is possible, it may be helpful. If not, it won't be."

 

Link to comment
Share on other sites

  • 0

Well, as I said, if you wish to, then go ahead.

Unless of course you are not proficient enough in Spanish. In which case, I'd rather it not be done at all.

 

I'll just post a sample here:

 

 

Ademas, mas o menos para novatos, te sugiero que leas la toda guía antes de en empiezas a crear tu Tulpa. La razón es que hay mucho parte de referencia cruzada, y porque algunos aspectos importante de la proceso de la creación del Tulpa que no se discute hasta más tarde, pero todavía son muy importante para saber.

 

Ahora, sin más preámbulos, vamos a empezar.

 

(Nota: quizás notes que algunas veces yo digo <<él>> cuando me refiero a una situación hipotética sobre tu Tulpa. Eso es porque mi tulpa es un hombre, y no siempre me atrapo a mi mismo cuando lo digo, por mi costumbre.

Stan (my tulpa): "sometimes, I do lewd things when my host bends over :3"

Link to comment
Share on other sites

  • 0

Shoot, I havn't the exclusivity anymore x)

 

When reading all the messages, I was wondering : why does this guide feels for so much people one of the best ?

 

Must be something...

I'd rather be called a "fool" than go by other people's "standards" for me. It's their fault if there's drama. We need difference like food. Nothing to be ashamed of.

 

Kitsuneyoukai, remastered by me ;)

Link to comment
Share on other sites

  • 0

I'm just rolling with it

"If this can be avoided, it should. If it can't, then it would be better if it could be. If it happened and you're thinking back to it, try and think back further. Try not to avoid it with your mind. If any of this is possible, it may be helpful. If not, it won't be."

 

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Answer this question...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...